środa, 12 listopada 2008

rozwałka

Grzebię sobie w necie, znajduję słownik slangu i mowy potocznej, a w nim hasło "paczałki". No i kwiczę.
A angielski odpowiednik to urban dictionary.

2 komentarze:

strzelinianka pisze...

"paczałki" znam, ale do tej pory byłam pewna że to "patrzałki"
poniższe stado bałwanków robi wrażenie, a to atc z mędrcami bossskie

kasia | szkieuka pisze...

no wlasnie, patrzalki sa znane, ale czasem slowo napisane nieortograficznie zabawnie wyglada.
Teraz powinnam sie wreszcie zabrac za kartki, koniec z balwankami :D